Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It is a pity, but since there is a large difference from the price I had in m...

This requests contains 45 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jpenchtrans , eddie13 , fantasyc ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 27 Jun 2013 at 17:36 3182 views
Time left: Finished

残念ですが、私が目標としていた価格と大きな差がありますので、今回は見送らせていただきます。

jpenchtrans
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Jun 2013 at 17:40
It is a pity, but since there is a large difference from the price I had in mind, I shall put off this time.
★★★★★ 5.0/1
fantasyc
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Jun 2013 at 17:45
I'm sorry, but since there is a large gap between your price and what I could afford, I have put off this time.
★★★★★ 5.0/1
eddie13
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Jun 2013 at 17:44
I am sorry but because the price difference is bigger than I have anticipated, I would like to pass this time.
★★★★☆ 4.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime