Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I want the item that I ordered, not a different one. If you send a different ...

Original Texts
私は注文した商品が欲しいです。違う商品は必要ありません。もし違う商品を送った場合は受け取らずに送り返します。
私はAとBとCと3つの注文をしています。このメールの内容はどの注文のことを言っているのですか?
AとBとCの注文の在庫の有無と納期を教えてください。
在庫がない場合は注文をキャンセルします。
宜しくお願い致します。
Translated by yoshi7
I want the item that I ordered, not a different one. If you send a different item, I will not receive it and have it sent back.
I ordered the three products A, B, and C. Which order are you referring to in this email?
Please let me know your inventory status on A, B, and C and their delivery time.
If you don't have them in stock, I will cancel the orders.
Thank you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
158letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.22
Translation Time
5 minutes
Freelancer
yoshi7 yoshi7
Starter
主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。