Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] England When I get the item, I will take the procedure of payment. Concer...

This requests contains 66 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , dream522 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by okotay16 at 26 Jun 2013 at 11:14 1011 views
Time left: Finished

イギリス
商品が届きましたら返金の手続きをさせて頂きます。
返金につきましては手続き後にAから連絡がいきますので
よろしくお願い致します!

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2013 at 11:17
England

When I get the item, I will take the procedure of payment.
Concerning the refund, A will contact you after the procedure is finished.
Thank you.
dream522
Rating 60
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2013 at 11:22
England
When I receive the item, I will proceed with refund procedure.
Mr. A will contact you regarding the refund after the procedure is done.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime