Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Sorry to have caused you trouble. I completed the refund to you. I will req...

This requests contains 69 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( gloria ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by hayato1015 at 26 Jun 2013 at 04:43 653 views
Time left: Finished

ご迷惑をおけかしました。

あなたへの返金を実行しました。

フィードバックの改訂要求を送るので、評価の変更を宜しくお願い致します。

ありがとう!!

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2013 at 05:17
Sorry to have caused you trouble.
I completed the refund to you.
I will request to change the feedback to me. Please change the feedback,
Thank you!!
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Jun 2013 at 04:51
I am sorry for disturbing you.

I have refunded the amount you paid.

As I send you the request for changing the feedback, would you please change your feedback?

Thank you very much

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime