Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your suggestion. Is it possible to have a combination of parts...
Original Texts
提案ありがとうございます。
添付した写真に写っているような部品の組み合わせは可能ですか?
関税に関しては問題ないです。
気にしないでください
それでは、その組み合わせで注文します。
添付した写真に写っているような部品の組み合わせは可能ですか?
関税に関しては問題ないです。
気にしないでください
それでは、その組み合わせで注文します。
Translated by
cheekytwat96
I appreciate your suggestion. Is the combination of the parts as shown on the photograph viable?
As for the customs and duty fees associated, please leave it aside; It's no problem.
Then I would like to make an order with that combination.
As for the customs and duty fees associated, please leave it aside; It's no problem.
Then I would like to make an order with that combination.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 86letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.74
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
cheekytwat96
Starter