返信ありがとう!!
もちろん商品は送り返さないで大丈夫です。
お詫びにあなたにプレゼントします。
その代わりに、新しい商品が届いたら私が、フィードバックの改訂要求を送りますので、速やかに対応して頂けますでしょうか??
宜しくお願いします。
Translation / English
- Posted at 24 Jun 2013 at 02:41
Thank you for your reply!!
Of course, you don't have to send the product back to me.
I will give you a present with my apologies.
Instead, once you get the new one, I would like to send you a feedback revision. Would you please revise your feedback at your earliest convenience?
Thank you.
Of course, you don't have to send the product back to me.
I will give you a present with my apologies.
Instead, once you get the new one, I would like to send you a feedback revision. Would you please revise your feedback at your earliest convenience?
Thank you.
★★★★☆ 4.0/1