Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Figure 1. Abdominal CT on Admission. An oblique axial multiplanar reformatte...
Original Texts
Figure 1. Abdominal CT on Admission.
An oblique axial multiplanar reformatted image from
the abdominal CT scan, obtained after the administration
of contrast material (Panel A), shows multiple peripheral
wedgelike hypodensities involving the renal
cortexes bilaterally (arrows). The appearance is characteristic
of multifocal renal infarctions. The hypodensities
were new, as evidenced by comparison with CT
scans obtained 4.5 years earlier. An oblique coronal
multiplanar reformatted image of the heart from the
abdominal CT scan (Panel B) shows thinning of the
left ventricular apex, with aneurysmal dilatation (arrow).
This was unchanged from the CT scans obtained
4.5 years earlier.
An oblique axial multiplanar reformatted image from
the abdominal CT scan, obtained after the administration
of contrast material (Panel A), shows multiple peripheral
wedgelike hypodensities involving the renal
cortexes bilaterally (arrows). The appearance is characteristic
of multifocal renal infarctions. The hypodensities
were new, as evidenced by comparison with CT
scans obtained 4.5 years earlier. An oblique coronal
multiplanar reformatted image of the heart from the
abdominal CT scan (Panel B) shows thinning of the
left ventricular apex, with aneurysmal dilatation (arrow).
This was unchanged from the CT scans obtained
4.5 years earlier.
Translated by
haru
図1.入院時の腹部CT
造影剤投与後に得られた腹部CTスキャンの画像の斜軸の複数の断面が再フォーマットされたもの(パネルA)両方の腎皮質に及ぶ複数の末梢楔状の空洞を示しました(矢印)。多発性腎梗塞の特徴を顕しています。空洞は新しいもので4、5年前に撮ったCTスキャンと比較しても明らかです。斜め冠状の複数の断面から再フォーマットされた腹部CTスキャンから心臓の画像(パネルB)左心室の尖突が動脈拡張によって細くなっています(矢印)。これは4,5年前に撮ったCTスキャンから変わっていません。
造影剤投与後に得られた腹部CTスキャンの画像の斜軸の複数の断面が再フォーマットされたもの(パネルA)両方の腎皮質に及ぶ複数の末梢楔状の空洞を示しました(矢印)。多発性腎梗塞の特徴を顕しています。空洞は新しいもので4、5年前に撮ったCTスキャンと比較しても明らかです。斜め冠状の複数の断面から再フォーマットされた腹部CTスキャンから心臓の画像(パネルB)左心室の尖突が動脈拡張によって細くなっています(矢印)。これは4,5年前に撮ったCTスキャンから変わっていません。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 674letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $15.165
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
haru
Starter