Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] When is the right time to ask for increasing my selling limit? Are there any...
Original Texts
どのようなタイミングで次のリミットアップの交渉を行えばよいでしょうか?
また、現在の過去30日間shipping and handling chargesの値を教えて頂くことは可能でしょうか?
早くリミットアップを行いたいのでご確認の程、宜しくお願い致します。
また、現在の過去30日間shipping and handling chargesの値を教えて頂くことは可能でしょうか?
早くリミットアップを行いたいのでご確認の程、宜しくお願い致します。
Could you tell me when is timely to negotiate about increasing selling limit for next time?
Also, would it be possible to let me know about the value of shipping and handling charges in the past 30 days?
I am willing to increase the limit as soon as possible, so I would appreciate for your prompt response.
Also, would it be possible to let me know about the value of shipping and handling charges in the past 30 days?
I am willing to increase the limit as soon as possible, so I would appreciate for your prompt response.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 128letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.52
- Translation Time
- about 3 hours