Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from French to Japanese ] フランス Bonjour. Lors de la reception du colis il a fallu que je paye des frais ...

This requests contains 220 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( amite , mikiazuki ) and was completed in 1 hour 34 minutes .

Requested by okotay16 at 20 Jun 2013 at 21:48 2066 views
Time left: Finished

フランス
Bonjour. Lors de la reception du colis il a fallu que je paye des frais de douanes. Je ne pouvai pas payer alors j'ai refusé le colis. Le colis est reparti chez vous. J'aimerai un remboursement de la commande. Merci.

こんにちは。商品を受け取る際に、関税手数料を請求されましたが、支払えなかったので、受取りを断るしかありませんでした。商品はそちらに返送されました。商品代金を返金していただけますか。よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime