Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Other than things like the Fedex shipping method, isn't there a cheaper way t...

This requests contains 37 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sfalke , honeylemon003 , aikiwata , tani1973 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by eirinkan at 20 Jun 2013 at 10:03 1844 views
Time left: Finished

fedex以外の配送方法を使うなど、送料を安くする方法はないのでしょうか?

Other than things like the Fedex shipping method, isn't there a cheaper way to do postage?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime