Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As current heating up of the various cross-sectional illustration scene picke...

Original Texts
pixiv、ラノベ、アニメ、漫画、ボカロ、ゲーム、ニコ動、書籍、音楽、ストリートカルチャー、現代アートなど、
今大きな盛り上がりを見せている多様なイラストシーンを横断した、実力派人気作家150名による豪華競演です。
カバーイラストは、
初音ミク主演で話題のオペラ「THE END」、ロックバンド「amazarashi」のメインビジュアルを手がけるなど、
今もっとも注目を集めているイラストレーターYKBXによる描き下ろし。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
As current heating up of the various cross-sectional illustration scene picked up from Pixiv, Ranobe-no Mori, the manga, the Vocaloid, the gaming, Niconico videos, the books, the music, the story culture and the modern art, a 150 popular great writers joined their ability to create this output.
The cover illustration was created by the illustrator YKBX who has been now the most attracting the attention from the fans and who was the creator of popular opera “THE END” starring Hatsune, Miku and the main visual of Rock Band “Amazarashi”.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
207letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.63
Translation Time
about 11 hours