Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hanji Zoe is an experienced warrior who has an extreme passion for Titan. ...

Original Texts
現在、まだアニメでは登場していないので、アイテムは少ないです。

ですが、その強烈なキャラクターがファンからは愛されており、同人誌では頻繁に登場します。

Rivailleはもちろん、ErenやMikasaやJeanを巻き込んで騒動を起こす話は、予想がつかない行動がとても面白いです…!

He/Sheの同人誌を買うときは、シリアスな話も良いですけど、ギャグのお話を買う事もおすすめします!

私は早く、「Titanの話になると髪と涎を振り乱しながら駆け寄る」をアニメで見たいです…待ち遠しい!
Translated by eggplant
He/she hasn't appeared on the animation yet, so there're few items of his/hers.

But he/she is loved by fans because of the unique character, and I often see him/her in magazines published by fans.

In the story where he/she makes a disturbance involving Eren and Mikasa, Jean, besides Rivaille, his/her unpredictable action is very exciting!

If you buy magazines published by fans, I recommend a comedy story although a serious story is also good.

I want to watch the scene where He/She runs forward slavering with disheveled hair as soon as he/she hear a topic of Titan on the animation soon. I can't wait!
tabbycat123
Translated by tabbycat123
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
675letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$60.75
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
eggplant eggplant
Starter
Freelancer
tabbycat123 tabbycat123
Starter