フランス
Bonjour.
Merci, je vous tiens informé dès la réception du colis.
Bien à vous
Le 17 juin 2013 à 03:50, Shop N.Notre équipe Japonais vous enverra nos produits avec soin. Nous apportons un soin tout particulier à l'emballage des colis. - Marketplace d'A. <[adresse électronique supprimée]> a écrit :
申し訳ございません、訳文4行目(2013年6月・・・)を以下の通り変更してください。
"2013年6月17日3時50分、Shop N.の 日本担当チームは・・・" (以下は同じ)
大変失礼致しました。