Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] With this unit, you can play any normal game-cube soft without any problem. ...

This requests contains 124 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , poponohige ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by akawine at 17 Jun 2013 at 21:38 1370 views
Time left: Finished

こちらのユニットは、通常のゲームキューブのソフトは問題なくプレイできます。
その他のことに関しては、申し訳ありませんが、詳しい知識がありません。
下記のURLにそれについて書かれているかもしれませんのでチェックしてくださいますか。
よろしくお願いします。

With this unit, you can play any normal game-cube soft without any problem.
Sorry but I don't have much knowledge for other issues.
You may find a solution in the following URL, Please check it.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime