Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I see the beas for the babies on your ebay's item list. How come you say you ...

This requests contains 232 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , akihiro_12 , jpenchtrans , fantasyc , honeylemon003 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by [deleted user] at 17 Jun 2013 at 10:27 1523 views
Time left: Finished

今、あなたがebayに出品されている赤ちゃんに詰めるビーズはあるのに、どうして私のお願している赤ちゃんに詰めるビーズはないのでしょうか?大変おかしいと思います。でも私はあなたを信じて、今週までまちます。もし、あなたが約束を破れば、大変残念ですが、ebyとpaypalに違反通報しざるを得ません。また、あなたからお人形を買いたいと思っていますので、どうぞ、誠実な対応をお願いします。また、追加で支払った送料20ドルも、3体一緒に日本に来るなら必要あったのでしょうか?

There are beads to put into the baby you have on ebay. Why are there not any beads to put into the baby I am asking? I think this is really strange. But I trust you and I will wait until the end of this week. If you breaks your promise, I will have to report your breach to ebay ahd paypal, which I am afraid of. I'd also like to order a doll from you. Please deal with it sincerely. By the way, did it really need 20 dollars I payed extra, because you sent three together?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime