Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] Fifth, studies juxtaposing age groups have focused primarily on differences i...

Original Texts
Fifth, studies juxtaposing age groups have focused primarily on differences in SWB between samples of young and old respondents, whereas the SWB of middle-aged adults has been somewhat neglected. Yet this age group faces its own specific challenges. At middle age, people often begin to experience health problems, have mortgages to pay, children to educate, and elderly parents to take care of. Research examining the SWB of middle-aged adults, and the relevant facets of SWB at this stage of life, is therefore warranted.

Psychometrically speaking, the top-down models belongs to the broader class of effect indicator measurement models(Bollen and Lennox 1991), as global SWB(indirectly) exerts and effect on the indica
tatsuoishimura Translated by tatsuoishimura


Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:

Translation Language

Translation fee

Translation time
about 1 hour


2012年 日系と欧米系広告代理店に...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 122,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)