Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your reply. I understood it. I set the minAccessDisplay as 1 and ...

This requests contains 134 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , transcontinents , kannon_11 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by dancefloor at 15 Jun 2013 at 00:03 1367 views
Time left: Finished

返信ありがとう。
理解しました。minAccessDisplayを1にしたら表示された。
すごいプログラムですね。気に入りました。
これで全てのページ遷移を追跡できるプログラムがとても欲しい。

あとAAA.phpのBBBのボタンが動作しない気がするんだけど自分だけでしょうか?

Thanks for your reply.
I understood it. I set the minAccessDisplay as 1 and it was displayed.
That's a great program. I liked it.
I really want a program which can track changes of entire pages.

Also, I don't think AAA.php's BBB button is working, is it just happening to me?

Client

Additional info

AAA、BBBの箇所はそのまま翻訳してください

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime