Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Pops Worldwide Licenses Up to 90% of the Vietnamese Music on Youtube Since S...

Original Texts
Pops Worldwide Licenses Up to 90% of the Vietnamese Music on Youtube

Since September 2008, Pops Worldwide has been slowly accumulating the licenses and distribution rights for much of Vietnam’s music. The company, which specializes in both producing mobile apps as well as licensing and publishing media, is now the main licensee of Vietnamese music on Youtube. That amounts to hundreds of Vietnamese artists including such names as Dam Vinh Hung and My Tam.
Translated by nobeldrsd
Pops Worldwideは、Youtubeにアップされている90%近くものベトナム音楽とライセンス契約を結んでいる

2008年9月以降、Pops Worldwideは、多くのベトナムの楽曲のライセンスや販売権をコツコツと集めていた。同社は、モバイルアプリの開発と、ライセンス事業やメディアコンテンツ管理の2つの事業を主に行っているが、今では、Youtubeにアップされたベトナムの楽曲の最大のライセンシーになった。対象となるベトナムアーティストは、Dam Vinh Hung 氏やMy Tam氏も含め、全部で数百名になる。
nagano0124
Translated by nagano0124
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1578letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$35.505
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter
Freelancer
nagano0124 nagano0124
Starter