Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] "The song "Clouds Above My Head" is about getting over situations that you ne...

This requests contains 395 characters and is related to the following tags: "Music" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kenny2030 , chibimido ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by altpress at 13 Jun 2013 at 15:06 2049 views
Time left: Finished

"The song "Clouds Above My Head" is about getting over situations that you never wanted to deal with in the first place. It's all about growing up and adapting to change, which is what This Couch Is Long & Full Of Friendship is primarily about," says vocalist/guitaris Dylan Mattheisen. "Long story short, it's saying life goes on regardless, and you can either be pissed off or happy about it."

kenny2030
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 13 Jun 2013 at 15:38
「この『クラウズ・アバーブ・マイ・ヘッド』って曲は、面と向かうのにあまり気が進まないような状況を乗り越えることについて歌っているんだ。要するに成長して、それから変化に適応すること、それがこのアルバム『ジス・カウチ・イズ・ロング・アンド・フル・オブ・フレンドシップ』で扱っている主要なテーマなのさ」、とボーカリスト兼ギタリストのディラン・マティスンは話している。「長いお話を短くまとめたら、こういうこと。人生ってのは否応なく前に進んでいくもので、人はイライラするか、それともハッピーな気持ちでいるかのどちらかしかないんだ。」
chibimido
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 13 Jun 2013 at 15:21
ギター・ボーカル担当のDylan Mattheisenは、「この歌”頭上の雲”は、絶対に解決したくないと最初は思っていた問題を乗り越える、という意味なんだ。成長したり変化に対応したりすることは、このアルバム”This Couch Is Long & Full Of Friendship”(このソファーは長くて友情でいっぱい))で一番伝えたいメッセージだしね」と述べた後に、こう付け加えました。「簡単に言えば、人生にはいろんなことがあって、それを怒ることもできるし、笑ってすごすこともできるんだよね」
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info

原文参照:
http://www.altpress.com/features/entry/free_download_tiny_moving_parts_clouds_above_my_head

曲名: Clouds Above My Head
アルバム名: This Couch Is Long & Full Of Friendship

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime