Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I am writing to tell you about the items I have not received yet. ...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , anpanchi18 , yoshi7 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by sakosako at 13 Jun 2013 at 14:58 1458 views
Time left: Finished

こんにちは。

先日、ご連絡して未到着の商品についてご連絡します。
いくつかの商品は、多く届いていたり、または少なく届いています。
ご確認宜しくお願い致します。

多く届いている商品
Bose Companion 5  1点
トラッキングNo:000000
単価:$0000

少なく到着している商品
Bose Wave music system 3 White 7点

未到着の商品
Bose Companion 20 3点

商品の現在の配送状況を確認したいので、お手数ですが、ご連絡お待ちしております。






Hello.

I am writing to tell you about the items I have not received yet.
Some items I have already received are more than I ordered or some are less.
Please check them.

The item I received more than I ordered
1 unit of Bose Companion 5
Tracking No: 000000
The unit price: $0000

The item I received less than I ordered
7 units of Bose Wave music system 3 White

The item I have not received
3 units of Bose Companion 20

I would like to see the status of my shipment. So please let me know.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime