Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have not receved the item I ordered. Please attach the invoice to the em...

This requests contains 77 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( honeylemon003 ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by jimini at 11 Jun 2013 at 19:46 946 views
Time left: Finished

注文した品物ですがまだ届いておりません。

送り状をメールに添付して頂くか、もしくは配送会社名とトラッキングナンバーを教えて頂けますか?

宜しくお願い致します。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2013 at 20:04
I have not receved the item I ordered.

Please attach the invoice to the email or please let me know the name of courrier services and tracking number.

Thank you for your help
jimini likes this translation
jimini
jimini- over 11 years ago
ありがとうございました!
honeylemon003
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2013 at 19:57
I haven't received the item i ordered yet.

Could you send me an email with the invoice attached, or please inform me the name of the delivery company and the tracking number please?

Regards,

jimini likes this translation
jimini
jimini- over 11 years ago
ありがとうございました!
honeylemon003
honeylemon003- over 11 years ago
お役に立ててうれしいです。

Client

Additional info

英語のビジネスメールです。宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime