Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. I would like to purchase 5 of the pink ones. Do you have in stock? Tha...

This requests contains 52 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , fuyunoriviera ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by junkichi at 11 Jun 2013 at 16:41 1812 views
Time left: Finished

こんにちは。ピンク色の方を5個購入したいのですが、在庫は有りますでしょうか?ご検討宜しくお願い致します。

fuyunoriviera
Rating 63
Native
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2013 at 16:43
Hello. I would like to purchase 5 of the pink ones. Do you have in stock? Thank you in advance.
junkichi likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
junkichi
junkichi- over 11 years ago
迅速にご翻訳頂きまして本当に有難うございました!ちょっと急いでいたので大変助かりました。またご機会ございましたら、是非宜しくお願い致します!
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2013 at 16:44

Hello.
I would like to buy five pieces of the pink item. Do you have them in stock?
Thank you.

junkichi likes this translation
junkichi
junkichi- over 11 years ago
とても丁寧なご翻訳頂きまして、本当に有難うございました!先方にも無事コンタクトがとれて大変助かりました。有難うございます!またご機会ございましたら、是非、宜しくお願い致します!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime