Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 5.23.2013 We have concluded Manufactured Import Agreement with our lo...

This requests contains 81 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( naoko_horigome330 , fantasyc ) and was completed in 1 hour 14 minutes .

Requested by hart at 10 Jun 2013 at 09:34 1085 views
Time left: Finished

2013.05.23
ロシア現地法人と製品輸入契約を締結いたしました。
長期による交渉の結果、相互の理解と発展が本契約によって成立することを確認することが出来ました。

naoko_horigome330
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Jun 2013 at 10:48

5.23.2013


We have concluded Manufactured Import Agreement with our local subsidiary in Russia.


As a result of a long term negotiation, we could confirm that both of us would make a mutual understanding and growth by this agreement.
fantasyc
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Jun 2013 at 09:48
2013.05.23
We have entered into a product import agreement with a Russian local company.
It is a result of long-term negotiation and we believe it would bring mutual understanding and development for both side.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime