Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 5.23.2013 We have concluded Manufactured Import Agreement with our lo...

Original Texts
2013.05.23
ロシア現地法人と製品輸入契約を締結いたしました。
長期による交渉の結果、相互の理解と発展が本契約によって成立することを確認することが出来ました。
Translated by naoko_horigome330

5.23.2013


We have concluded Manufactured Import Agreement with our local subsidiary in Russia.


As a result of a long term negotiation, we could confirm that both of us would make a mutual understanding and growth by this agreement.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
81letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.29
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
naoko_horigome330 naoko_horigome330
Starter (High)
英語公用語の国に3年の在住経験あり。
産業翻訳アシスタント1年ほどやってました。
その後翻訳を本格的に学習しました。

よろしくお願いします。