Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, My name is O. My account ID is O. I'm interested in your product O....

Original Texts
こんにちわ

私は〇といいます

御社のアカウントIDは〇です

御社の製品で興味がある商品があります

その商品は〇です

〇個購入をしたいと思います。

念のため確認ですが、この商品のコンディションはbrand newと考えていいですか?

御社は非常にしっかりした会社だと思いますので問題はないと思いますが、念のため確認です。

もしbrand newの状態であれば購入しますので、返答をお待ちしております。

Translated by fumiyok
I’m 〇.

Our company’s ID is〇.

Among your products, I have a product that attracts my interest.

The product is 〇.

I want to buy 〇 pcs. of this product.

For my confirmation for sure, can I consider that this product is brand new?

As I believe your company is very reliable, I think the product is free of any problem, but please allow me to have your confirmation.

If the product is brand new, I’ll buy it and look forward to having your reply soon.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
191letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.19
Translation Time
10 minutes
Freelancer
fumiyok fumiyok
Starter