[Translation from Japanese to English ] If it had AAA functionality, I'd give it 5 stars. It currently doesn't have A...

This requests contains 66 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fumiyok , tokyomanly ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by takeonasdf at 09 Jun 2013 at 15:45 1254 views
Time left: Finished

AAAの機能があれば、星5つの評価。今はAAAの機能がないので星1つ。AAAの機能がないので使い物にならない。それ以外は完璧なのに。

If it had AAA functionality, I'd give it 5 stars. It currently doesn't have AAA so 1 star only. Without AAA it's useless. But other than that it's perfect.

Client

Additional info

AAAはそのままAAAで翻訳してください

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime