Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] There may not be another country that accepts other cultures and religions as...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , fumiyok ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by rockey at 09 Jun 2013 at 13:33 2624 views
Time left: Finished

日本ほど他の文化や宗教を受け入れる国は無いかもしれません。私はあなたと出会えたことを嬉しく思っています。

Kさんは日本にお住まいなんですか?あなたの大学時代のご友人とぜひお話をしてみたいです。

先日友人のアトリエに遊びに行った時に、こんなにおもしろい製品を見つけました。

おそらく80年代の商品ではないかと思います。

先日Youtubeへの動画投稿を始めたんですが、お伝えしましたっけ?

つたない英語で恥ずかしいですがもしよかったら見てくださいね。安全のため子どもたちの顔は出していません。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2013 at 13:48
There may not be another country that accepts other cultures and religions as much as Japan. I'm glad that I have met you.

K, do you live in Japan? I would like to talk to your friends from college.

When I visited a friend's gallery, I found an interesting product.

It may have been made in the 80s.

I have started uploading videos to YouTube. Have you told you about it?

Please excuse my poor English, but please check them out. For safety, I do not show the children's faces.
fumiyok
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2013 at 13:47
Japan may be most ready to accept others’ cultures and religions in the world. I’m glad that I was able to meet you.

I wonder if K lives in Japan. I would really like to talk with your friends in your university days.

The other day I visited my friend’s atelier and found a very interesting item like this.

I assume that it was produced in 1980s.

I started to post moving images on YouTube some days ago. Did I tell you about it?

Though I'm afraid that my English is good enough, if you like, please see my video. For the sake of my children’s safety, I tried not to show their faces.
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2013 at 14:07
It is quite hard to find a country as similar to Japan which absorbs the different cultures and religions. I feel really happy that I can get acquainted with you.

Does Mr./Ms. K live in Japan? I really hope that I could have conversation with your friends during college.

When I went to the atelie of my friend recently, I found out a fanny product.

Perhaps, it is a product in 1980s.

I recently started posting a video clit to YouTube; am I told you?

I feel rather embarrassed with my poor English, but please watch it if you would like. None of my children is in the video clip for not to be known that they are my children.
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2013 at 13:53
There may be no other country than Japan to accept so much of other cultures and religions. I am very glad to have met you.

Does K live in Japan? I am willing to talk with your friends of college days by all means.

I found such an interesting product the other day when I visited the atelier of my friend.

Probably, I think, it is a product from the 80s.

I have begun to post videos on Youtube, have I told you about that?

I feel shy because of my poor English, but, please look at them if you don't mind. I haven't shown children's face at all for security reasons.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime