Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Can you see the attached photo? Instruction manual and item itself are wet...

This requests contains 83 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , tokyomanly ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by goito at 08 Jun 2013 at 00:26 12141 views
Time left: Finished

添付した写真は見れますか?

説明書や、商品本体が液体で濡れています。

洗剤のようでベトベトしています。

車輪の部分も、濡れており、非常に残念です。

奇麗な新しいものが欲しい。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2013 at 00:34
Can you see the attached photo?

Instruction manual and item itself are wet with liquid.

It seems like detergent and very sticky.

Wheels are also wet, and I feel very bad about that.

I want clean and new one.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2013 at 00:46
Can you see the attached photo?

Instructions for use, and even the item itself are wet by some liquid.

It seems detergent and is sticky.

Also the wheel part is wet, I feel truly disappointed.

I would like to get a clean, new one.
tokyomanly
Rating 66
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2013 at 00:44
Can you see the photo I attached?

The operation manual and product's body have become wet with some sort of liquid.

It is sticky like detergent.

The wheel section has also gotten wet. This is really unfortunate.

I would like a clean, new one.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime