Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] One week earlier i bought a Panasonic EF909P-P and unfortunately its seems to...

This requests contains 300 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( nobeldrsd ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by rain at 07 Jun 2013 at 14:43 763 views
Time left: Finished

One week earlier i bought a Panasonic EF909P-P and unfortunately its seems to be malfunction cause when i try to charge the device the red indicator blinks one time and then it goes off. i was wondering if there is some kind of way to charge the device that i will appreciate if you share it with me.

nobeldrsd
Rating 68
Translation / Japanese
- Posted at 07 Jun 2013 at 14:57
一週間程前にパナソニックのEF909P-Pを購入したのですが、残念ながら故障しているみたいです。充電しようとしたら、赤のインジケーターが一度点滅し、その後消えてしまいました。他に充電する方法があるかどうか、教えて頂ければ助かります。
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 07 Jun 2013 at 15:00
一週間前にパナソニックのEF909P-Pを買いました。不幸にも故障のようです。充電しようとしましたが、赤い表示灯が点滅しそのあと消えました。充電する何らかの方法があるのか思案していますが、何か方法があったら教えてください。
[deleted user]
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 07 Jun 2013 at 14:56
1週間前、Panasonic EF909P-Pを買ったのですが、残念ながら故障しているようです。機器をチャージしようとしたところ、赤いランプが1度点滅しただけで、消えてしまいました。何かの方法でチャージができないか考えていました。そうあれば、教えて頂ければ大変ありがたいです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime