Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] The three F12 and the Tag are on their way to you I need to ask you for a fav...

This requests contains 359 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , itprofessional16 ) and was completed in 0 hours 56 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 Jun 2013 at 06:27 885 views
Time left: Finished

The three F12 and the Tag are on their way to you
I need to ask you for a favor
Can yo please send the extra tag that is damaged and on the base now back to me as soon as possible.
I need to send it back to Looksmart.
They wan this back, since they do not want Extra tags to be out there than can be used in a world way.
So I promised the iw ill send this to them.

3点のF12ならびにタグはお客様宛てに送付されています。
お願いがあります。
損傷してべースに残っている余分なタグを、できるだけ早急に返送願えますか。
私のほうで、それをLooksmartに送り返す必要があるのです。
先方が返品を望んでおりますのは、余分なタグが世界的な方法で使われることなく、市場に残ることを望んでいないからなのです。
また、私は先方に送り返す約束をしています。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime