Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear ○○, Thank you for your reply. I am deeply grateful for your understa...

Original Texts
返信を有難うございます。
僕の気持ちを広い心で理解してくれて有難うございます。
そして私のような未熟な技術を評価してくれて心から感謝いたします。

僕は○○さんへお約束いたします。
もしボディーが必要なのであれば、お貸しいたします。
僕がビジネスとして○○を作ったのならば、お金を頂くかもしれませんが、僕にとってRobさんは友達です。だからお金は一切いりません:)

いつの日か夢が形になった時、僕にも楽しい気持ちをわけてください。




Translated by gloria
Thank you for your reply.
I really appreciate your generosity to accept my feeling.
And I also appreciate you that have good evaluation on my unskilled technique.

I promise to ○○-san, that if he needs the body, I will lend it to him.
If I made ○○ for business purpose, I could have asked him to pay for it, but Rob-san is my friend. So I will not ask him to pay :)

Some day when the dream comes true, please share your joy with me.

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
208letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.72
Translation Time
18 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact