Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Chris Thanks for your reply. So I'm attaching it to this email. My Fax...

Original Texts
Chrisさん


返信ありがとう。

それではこのメールに添付します。
なお、私のFAXはMorgan Renkenさんという方へ
届いているようです。

よろしく。

Masaaki



Morganさん

返信ありがとう。

我々は日本のアマゾンで販売をしています。
こちらが販売ページになります。
→www.......

良いお返事を期待しています。

よろしく。

Masaaki
Translated by cheekytwat96
Mr(Ms).Chris,

I appreciate your reply.

I will have it attached to this message then.
Please note that my FAX has been received by a person called Ms.Morgan Renken.

Thank you.

Ms.Morgan

Thank you for your reply.

We have our items sold on Amazon.jp.
The following URL would be the page for purchase and ordering.
www....

I am sincerely looking forward to your reply.

Regards

Masaaki

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
170letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.3
Translation Time
5 minutes
Freelancer
cheekytwat96 cheekytwat96
Starter