Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Below are eBay sellers. They sell ●● to Japanese sellers as well. Could you...

Original Texts
下記はebayのセラーです。

彼らは日本のセラーにも●●を販売しています。

彼らに日本のセラーに販売しないように言っていただけないですか?

彼らが日本のセラーに販売する限り、並行輸入品が日本に出回ります。

そうなると、私が総代理店になっても商品の値下がりが起こり、相場が下がります。

日本に並行輸入品が出回れば、私が日本語のパッケージや日本語の説明書を作成しても、月に600個の販売が難しくなります。

あなたの会社でebayで販売しているセラーに日本への販売規制を行っていただけますか?
Translated by kawaii
Please note that here is a list of the sellers of eBay below.

They also sell ●● to the sellers in Japan.

Can you advise them not to sell ●● to the sellers in Japan.

As long as they sell ●● to the sellers in Japan, we will have the same imported items which they try to sell in Japan.

If so, even if I became the main representative of your company, we will have to compete pricing with other sellers in Japan and we will end up selling them at lower prices.

If the same items are available to the customers by other sellers in Japan, even if I create packages in Japanese and instructions in Japanese, it won't be easy to sell over 600 items per month.

Can you please regulate the sellers of eBay through your company not to import ●● to the sellers in Japan?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
28 minutes
Freelancer
kawaii kawaii
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があ...