Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] こんにちは 返信ありがとうございます。 あなたの商品を見せていただきました。 すごく素敵な商品だと感じました。 さっそく注文しようと試みたのですが...

This requests contains 205 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( lyunuyayo ) .

Requested by yuusuke6011 at 31 Jan 2011 at 17:40 2306 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

こんにちは
返信ありがとうございます。
あなたの商品を見せていただきました。
すごく素敵な商品だと感じました。
さっそく注文しようと試みたのですが、私の住所は日本なのでどうやって注文すればよいのかわかりません。
私はこれからたくさんあなたから商品を買いたいので教えてくれませんか?
それと、商品カタログがあればPDFファイルで送ってくれるとうれしいです。

私は本当にあなたのマイセン商品が大好きです。
よろしくお願い致します。

lyunuyayo
Rating 50
Translation / German
- Posted at 31 Jan 2011 at 22:39
Hello,

vielen Dank für Ihre Antwort.
Ich habe die Warenliste Ihres Geschäft durchgesehen.
Diese Waren sind sehr prima für mich.
Ich habe eine Bestellung versucht, aber ich weiß nicht wie ich bestellen, weil meine Adresse Japan ist.
Zeigen Sie bitte, wie ich bestellen. Von jetzt will ich viele Waren Ihres Geschäfts kaufen.
Und wenn Sie Warenliste haben, schicken Sie bitte mir bei PDF file.

Ich mag Ihre Meißenwaren sehr gern.

Mit freunflichen Grüßen

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime