[Translation from Japanese to English ] Hello, ① Thank you for your response. Further, I cannot find in the attac...

This requests contains 163 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kawaii , 14pon ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by okotay16 at 04 Jun 2013 at 02:38 597 views
Time left: Finished

ドイツ
回答頂いた件について質問です。

①添付ファイルから1 301,64ユーロ支払いと2.140,18の支払いが添付明細書から確認できませんが(一致する額がない)、この金額の支払いは明細書のどこにあてはまりますか?


②支払いについて質問です。
念の為確認ですが5/5~5/19の売り上げは6/2に送金されるのでしょうか?(2週間後)

Hello,

① Thank you for your response. Further, I cannot find in the attached statement the numbers of 1 301,64 and 2.140,18, both of which you mentioned to be paid in euro. Which numbers described in which section are to indicate those?

②  Question regarding payment
For just in case, is the sales made during May 5th to May19th remitted on June 2nd?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime