[Translation from Japanese to English ] Thank you always for your kind and prompt response. Sorry for my belated rep...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , transcontinents , fumiyok ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by con23 at 03 Jun 2013 at 21:40 1496 views
Time left: Finished

いつも親切かつ迅速なご対応をありがとうございます。
体調不良だったため、連絡が遅くなりまして申し訳ございません。

ところで、今回分を注文したいのですが、以下のサイトに現在アクセス出来ません。
対応をお願いします。

それでは、ご連絡お待ちしております。

Thank you always for your kind and prompt response.
Sorry for my belated reply, I was in feeling sick.

By the way, I want to place order for this time, but I cannot access the following site right now.
Please kindly make necessary action.

I'll be waiting for your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime