Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] It’s connected deeply to what I was before I started My Chemical Romance "I ...

Original Texts
-"Anti-Bats!," an episode of The Aquabats! Super Show! directed by Way and starring his brother and former MCR bassist, Mikey Way (who also recently confirmed a new band), is set to air on HUB Network June 29 at 1 p.m. ET.

And, AP #300 hits newsstands today, May 31! The issue features our first ever MCR cover story from 2004 with brand new, exclusive artwork and a short story by Gerard. Pick up the cover on the left at your local retailer and order the subscriber-only cover designed by Way on the left exclusively via our online store.
Translated by 3_yumie7
ウェイの監督で彼の弟で元MCRのベース奏者のマイキー・ウェイ(彼は最近新たなバンドの結成を認めた)が主演している「ザ・アクアパッツ! スーパーショー!」の挿話「アンティ・バッツ!」は6月29日午後1時(東部標準時)ハブ・ネットワークで放映の準備が整っている。

それからアルトプレス300号が今日5月31日、ニューススタンドの店頭に並ぶ。今号はアルトプレス初の MCRの2004年以来のカバーストーリーを特集し、最新の本誌独占のアートワークやジェラードによるショートストーリーを交えてお届けする。君たちの地域の販売店で画面左のカバーをぜひ手に取って、オンラインストア限定のウェイがデザインした新規購読者限定の画面左のカバーを注文しよう。
Contact
tatsuoishimura
Translated by tatsuoishimura
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2233letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$50.25
Translation Time
about 9 hours
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...