Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Native Japanese ] The mask that you received is the IX3-UMP mask - Diamond only makes the two b...

This requests contains 444 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( gorogoro13 , shuhei_sato ) and was completed in 0 hours 54 minutes .

Requested by ryosuke0405 at 01 Jun 2013 at 01:51 1054 views
Time left: Finished

The mask that you received is the IX3-UMP mask - Diamond only makes the two below that you ordered and received (the IX3 and Big League mask).

The one picture you gave me is the older model of the IX3, even though the lettering says DFM-UMP, and you did receive the correct mask.

This year's model has changed a little, and the lettering on the mask now reads IX3-UMP.

If you have any further questions/concerns, please feel free to contact me.

お客様がお受け取りになったのは、こちらで受領致しました下記のオーダーのダイヤモンドIX3 UMPマスク2点(IX3とBig Leagueマスク )となります。

お客様が提示された写真はIX3の古いモデルのものでしたが、ご注文の商品はDFM-UMPとありました。
ですので、お求めのマスクはそちらで間違いないはずです。

今年に入り、若干モデルチェンジがなされたので品番もIX3-UMPに変わりました。

他にご質問等ございましたらお気軽にお尋ね下さい。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime