Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Spanish ] Conyac has now enabled public translation request search Before the requesto...

This requests contains 553 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( haquet007 , 3_yumie7 ) and was completed in 1 hour 11 minutes .

Requested by una_any at 01 Jun 2013 at 01:42 3159 views
Time left: Finished

Conyac has now enabled public translation request search

Before the requestors could not browse previously submitted translation requests. Now they can get an overview of what kind of translations were requested on Conyac earlier, which gives them a better insight of the Conyac translation submission, as well as the end results. They can search by keyword to find the same types of texts they need. Past translations serve as a reference of Conyac translation quality and process.

This feature is available for both business and personal platform users.

Conyac ya permitió la búsqueda de traducción pública.

Antes, no era permitido explorar los pedidos de traducción entregados. Ahora se puede echar un vistazo a los tipos de traducciones que fueron pedidos anteriormente en Conyac, lo que permite una mejor percepción de las traducciones sometidas, así como los resultados finales. Se puede buscar con palabras claves para encontrar los mismos tipos de textos que se necesitan. Las traducciones anteriores sirven como referencia a la calidad y procedimiento de traducción Conyac.

Esta característica está disponible para ambos perfiles, profesional como personal.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime