Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Native Japanese ] This what I try to say This item http://aaa it suppose to have CD and keyhai...

This requests contains 217 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( shuhei_sato ) and was completed in 0 hours 59 minutes .

Requested by nemuriooji at 31 May 2013 at 18:46 2064 views
Time left: Finished

This what I try to say

This item
http://aaa
it suppose to have CD and keyhain
but when I receive the item
It only have the CD and no keychain
Maybe the original seller do not sent the keychain
Can you ask the seller about it

[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 31 May 2013 at 18:54
これが言いたかったことです。

URLのこの商品です。
http://aaa
この商品はCDとキーホルダーがあるはずで、受け取ったときにはCDだけでキーホルダーが無かった。
多分、販元がキーホルダーを入れなかった。販元に聞いてくれますか。
nemuriooji likes this translation
shuhei_sato
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 31 May 2013 at 19:45
このことが私の伝えたかったことです。

URL http://aaa のこの商品にはCDとキーホルダーがついているはずなのですが、私が受け取った商品にはCDしかありませんでした。おそらく元の販売業者がキーホルダーを送っていないのだと思いますが、このことについて販売業者に聞いてみてくれませんか?
nemuriooji likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime