Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] How has the solution of this package's damage been progressed ? I look forwa...

This requests contains 48 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( makotok , fran1122 ) and was completed in 0 hours 41 minutes .

Requested by takha at 25 Jan 2011 at 10:45 1498 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

その後、この荷物の破損事故の解決についての進展状況はどうなっていますか?
連絡をお待ちしています。

[deleted user]
Rating
Translation / English
- Posted at 25 Jan 2011 at 11:13
How has the solution of this package's damage been progressed ?
I look forward to hearing from you soon.
[deleted user]
[deleted user]- almost 14 years ago
一行目の been をはずしてください。すみません、、。
makotok
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Jan 2011 at 11:21
How's the latest status on the incident of the damage of the parcel, now?
We would appreciate if you could let us know the latest status.

Best regards.
fran1122
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Jan 2011 at 11:26
How did it come out about current status of solution for breakage failure of the shipment since then? I'm waiting for your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime