Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Do you have any pictures of the watch or at least the sealed box of the Neo T...

This requests contains 219 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fumiyok , tsassa ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by suzuki24 at 30 May 2013 at 21:22 1386 views
Time left: Finished

Do you have any pictures of the watch or at least the sealed box of the Neo Tokyo watch you are selling? And would you mind sending it to me? It's hard to tell you have the real watch when you list stock photos. Thanks!

どのような写真でも結構ですので,その腕時計の写真か,少なくとも今回販売されるNeo Tokyoの腕時計が入った状態で封がされている箱の写真はありますか?それを送って頂いても良いでしょうか?メーカー標準の写真しかないので,本物の腕時計をお持ちである事の確認が難しいです。ありがとうございます!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime