Original Text / Japanese
Copy
迅速な対応ありがとうございます。商品は気に入って購入したものなので、10$の返金はありがたく受け入れさせて頂きたいと思います。配送番号がわかり次第連絡を下さい。こちらも商品到着次第、連絡させて頂きます。
Rating
64
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2011 at 17:05
Thank you for your quick response. I purchased the item since I love it. So I accept the refund of 10$ with gratitude. Please let me know the tracking number of the shipment as soon as you get. I'll inform you as soon as I receive the shipment.
Translation / English
- Posted at 24 Jan 2011 at 17:34
Thank you for your quick response. I was pleased to buy the goods, so I would like to accept the repayment of 10$ with gratitude. Please get in touch with me as soon as the delivery number is known. I will also contact you as soon as the goods arrive.