Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I'm going to try to get them out today via USPS Priority International. At t...

This requests contains 683 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( naokey1113 , hiroyuqui38 , elephantrans ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by moriohisao2013 at 30 May 2013 at 08:55 1582 views
Time left: Finished

I'm going to try to get them out today via USPS Priority International. At the latest tomorrow. I'll send you a list later today of what sizes I have pulled for you and make sure we are on the same page.
Please let me know if you have any other questions. Thanks again,
CD

Ok, here is what I have for you:

White/Blue 41 42 43
(0) (1) (1)

Black/Purple 41 42 43
(1) (2) (2)

White/Brick 41 42 43
(2) (4) (4)

White/Green 41 42 43
(3) (5) (5)

I'd like to get them out today so let me know if this all looks good to you and I'll send them and email you tracking info.
Thanks,
CD

USPSプライオリティ・インターナショナルを使って、それらを今日発送するようにします。遅くとも明日には。あなたに用意したサイズのリストを今日、後で送ります。また、同じページを見ていることを確認します。他に何か質問があればお知らせ願います。ありがとうございます。
CD

以下、あなた向けのものです。

白/青 41 42 43
(o) (1) (1)

黒/紫 41 42 43
(1) (2) (2)

白/レンガ色 41 42 43
(2) (4) (4)

白/緑 41 42 43
(3) (5) (5)

今日これらを出荷したいので、これでいいかどうか知らせてください。その後で出荷し、追跡情報をメールします。
ありがとう。
CD

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime