素早い返信ありがとう。
私はこの商品を10個欲しい。
10個で$1200で売って頂けませんか?
日本で非常に人気が高く、Mサイズは特に品薄になっています。
あなたの力を貸して下さい。
毎月仕入れる予定です!
あなたの考えを待っています!
宜しく!
Translation / English
- Posted at 29 May 2013 at 01:11
Thank you for your speedy reply.
I would like 10 of this item.
Would you sell 10 of them to me for $1200?
These are extremely popular in Japan and I'm getting especially short on the M-size.
I hope you can help me out.
I plan on buying these every month!
I hope to hear your thoughts soon!
Thanks!
I would like 10 of this item.
Would you sell 10 of them to me for $1200?
These are extremely popular in Japan and I'm getting especially short on the M-size.
I hope you can help me out.
I plan on buying these every month!
I hope to hear your thoughts soon!
Thanks!
Translation / English
- Posted at 29 May 2013 at 01:23
Thank you for your quick response.
I want ten of these items.
Can you sell ten of these for $1200?
It is very popular in Japan and hard to find M sizes.
Please lend me your hand.
I will buy them monthly.
I'm waiting for your reply.
Thank you!
I want ten of these items.
Can you sell ten of these for $1200?
It is very popular in Japan and hard to find M sizes.
Please lend me your hand.
I will buy them monthly.
I'm waiting for your reply.
Thank you!