Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your speedy reply. I would like 10 of this item. Would yo...

Original Texts
素早い返信ありがとう。

私はこの商品を10個欲しい。

10個で$1200で売って頂けませんか?

日本で非常に人気が高く、Mサイズは特に品薄になっています。

あなたの力を貸して下さい。

毎月仕入れる予定です!

あなたの考えを待っています!

宜しく!
Translated by katrina_z
Thank you for your speedy reply.

I would like 10 of this item.

Would you sell 10 of them to me for $1200?

These are extremely popular in Japan and I'm getting especially short on the M-size.

I hope you can help me out.

I plan on buying these every month!

I hope to hear your thoughts soon!

Thanks!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
116letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.44
Translation Time
38 minutes
Freelancer
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
Contact