Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] GOOD MORNING! IT WANTED TO KNOWN IF THE CONSOLE PSX DESR IT IS NEW AS IT PUTS...

This requests contains 291 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( naoya0111 ) and was completed in 6 hours 33 minutes .

Requested by hayato1015 at 29 May 2013 at 00:40 921 views
Time left: Finished

GOOD MORNING! IT WANTED TO KNOWN IF THE CONSOLE PSX DESR IT IS NEW AS IT PUTS IN THE REPORTING IF IT TAKES ORIGINAL BOX, OR IF IT IS USED AND HAS SCRAPES IN HIS CASING. ALSO VERY IMPORTANT TO KNOW IF THE CONSOLE HIS COLOR IS YELLOW BECAUSE YOU KNOW THAT THIS WHITE COLOR HAPPENS TO HIM MUCH.

naoya0111
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 29 May 2013 at 07:13
おはようございます! そのPSX DESRコンソールは新品で既存の箱もついてきますか?それとも中古で箱に傷等があるのでしょうか。とても重要なのはそれの色は黄色ですか?
naoya0111
naoya0111- over 11 years ago
最後に「白いものにはよくあるので。」を追加してください。よろしくお願いします。
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 29 May 2013 at 06:00
こんにちは!少し聞きたいことがありまして、PSXのDESRのコンソールが広告に書いてあるように新しいものであれば、オリジナル箱に入っているのか、それとも中古品でケースに傷がついてるのでしょうか?後は、たぶんご存知だと思いますが、白いものにはよくあることなので、そのコンソールが黄色くなってしまったのかが大変しりたいです。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime