Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to carry out FBA delivery but I cannot open the page for printin...
Original Texts
私はFBA納品を行いたいと思っています。
ですが、商品に貼るラベルを印刷する画面が出ません。
私は商品にラベルを1つ1つ貼って納品したいです。
ですので、FBA納品を初期設定に戻してほしいです。
もしくは商品ラベルを印刷できる状態にしてほしいです。
下記の画像のラベルを印刷できるように設定してほしいです。
私は間違えて商品ラベルを印刷できないように設定したかもしれません。
ですが、商品に貼るラベルを印刷する画面が出ません。
私は商品にラベルを1つ1つ貼って納品したいです。
ですので、FBA納品を初期設定に戻してほしいです。
もしくは商品ラベルを印刷できる状態にしてほしいです。
下記の画像のラベルを印刷できるように設定してほしいです。
私は間違えて商品ラベルを印刷できないように設定したかもしれません。
![[deleted user]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
I would like to carry out FBA delivery but I cannot open the page for printing out a label.
I want to carry out delivery with a label affixed to each product so I want to make FBA delivery page default or I want make FBA delivery page capable of printing out a label.
I want to make the page below capable of printing out a label
I might set by mistake FBA delivery page not capable of printing out a product label.
I want to carry out delivery with a label affixed to each product so I want to make FBA delivery page default or I want make FBA delivery page capable of printing out a label.
I want to make the page below capable of printing out a label
I might set by mistake FBA delivery page not capable of printing out a product label.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 181letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.29
- Translation Time
- about 1 hour