Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the English instruction manual. We will create a Japanese man...

This requests contains 84 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , sosa31 ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by eirinkan at 27 May 2013 at 17:57 996 views
Time left: Finished

マニュアルをありがとうございます。
日本語のマニュアルを弊社で作成します。

ホワイトボックスのがあるということで安心しました。
今回のように注文数が少なくても対応出来ますか?

Thank you for the manual. We will create a Japanese one.

I am relieved to hear that there is a white box.
Can you deal with such a small amount of orders like this time?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime