Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Please note the correct AWB # 1ZR8E1610472034055 Dated 21.5.2013. Above is fo...

This requests contains 503 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hiroyuqui38 , nattolover , elephantrans ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by lifedesign at 27 May 2013 at 11:21 1566 views
Time left: Finished

Please note the correct AWB # 1ZR8E1610472034055 Dated 21.5.2013.
Above is for your information.
In continuation to your order running with us , can we request the Qty’s to be increased to 900 pcs each for all 9 styles .
Pls confirm .
Hope you have received the samples . Pls advise your feedback / comments on same , to proceed in production accordingly .
Best Regards ,
In continuation to your order running with us , can we request the Qty’s to be increased to 900 pcs each for all 9 styles .
Pls confirm .

正しい情報は、AWB # 1ZR8E1610472034055 Dated 21.5.2013.です。
念のためお知らせしておきます。
現在手配していただいている注文分に、9種類すべて各900個ずつ追加していただけますか。ご確認よろしくお願いします。
サンプルは受け取っていただけましたでしょうか。ご意見、ご感想をいただけると幸いです。お気に入りいただいた場合、製造を始めていきます。
よろしくお願いします。

(以下、上の文の繰り返しでしたので、省略しました)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime